quinta-feira, 7 de abril de 2011

Tradução da música "Mein Teil"



Meu Pedaço

 
Hoje eu encontrarei um homem
Que me devoraria com prazer
há partes duras e também partes macias
que estão no cardápio

Por que você é, o que você come
E você sabe, que é o que ele é
É minha parte (não)
Minha parte (não)
esta é minha parte (não)
Minha parte (não)

O corte parece certo e bom
Eu sangro demais e passo mal
também tenho que lutar contra o desmaio
continuarei comendo mesmo sob espasmos

Está tão bem preparado e bem esquentado
e tao bem servido em porcelana
para acompanhar um bom vinho e uma boa luz de vela
sim, eu tomo meu tempo, devo ser elegante

Por que você é, o que você come
E você sabe, que é o que ele é
É minha parte (não)
Minha parte (não)
esta é minha parte (não)
é Minha parte (não)

Um grito viajára até o céu
e transpassará um rebanho de anjos
do topo das nuvens cairá o corpo de penas
em minha infância agonizante

É minha parte (não)
Minha parte (não)
esta é minha parte (não)
Esta é Minha parte (não)

terça-feira, 5 de abril de 2011

Tradução da música "Du Hast"



Você Tem



Você
Você tem
Você tem me


Você tem me
Você tem me perguntado
Você tem me perguntado
Você tem me perguntado
e eu nada disse


Você quer, até que a morte os separe,
Ser-lhe fiel todos os dias?
(Sim) não
(Sim) não


Você quer, até que a morte os separe,
Ser-lhe fiel todos os dias?
(Sim) não
(Sim) não


Você
Você tem
Você tem me


Você tem me
Você tem me perguntado
Você tem me perguntado
Você tem me perguntado
e eu nada disse


Você quer, até que a morte os separe,
Ser-lhe fiel todos os dias?
(Sim) não
(Sim) não


Você quer, até que a morte os separe,
Amá-la também nos piores dias?
(Sim) não
(Sim) não


Você quer, até que a morte os separe,
Ser-lhe fiel ?
(Sim) não
(Sim) não

Tradução da música "Sonne"



Sol


Tudo espera pela luz
tenham medo, não tenham medo
O Sol brilha nos meus olhos
Ela não irá se por esta noite
E o mundo conta alto até dez

Um
Aqui vem o Sol
Dois
Aqui vem o Sol
Três
Ela é a estrela mais brilhante de todas
Quatro,
Aqui vem o Sol

O Sol brilha em minhas mãos
Pode queimar, pode cegar
Quando ele irrompe dos meus punhos
Deita-se quente sobre seu rosto
Ela não vai se por esta noite
E o mundo conta alto até dez

Um
Aqui vem o Sol
Dois
Aqui vem o Sol
Três
Ela é a estrela mais brilhante de todas
Quatro
Aqui vem o Sol
Cinco
Aqui vem o Sol
Seis
Aqui vem o Sol
Sete
Ela é a estrela mais brilhante de todas
Oito, nove
Aqui vem o Sol

O Sol brilha em minhas mãos
Pode te queimar, pode te cegar
Quando ele irrompe dos meus punhos
Deita-se quente sobre seu rosto
Deita-se dolorosamente sobre o peito
O equilíbrio é perdido
Ela te faz ir com força sobre o chão
E o mundo conta alto até dez

Um
Aqui vem o Sol
Dois
Aqui vem o Sol
Três
Ela é a estrela mais brilhante de todas
Quatro
E ela nunca vai cair do céu
Cinco
Aqui vem o Sol
Seis
Aqui vem o Sol
Sete
Ela é a estrela mais brilhante de todas
Oito, nove
Aqui vem o Sol
Fora

Tradução da música "Engel"


 

Anjo

Quem é bom durante a vida na Terra
Vai se tornar um anjo depois da morte
Você olha pro céu e se pergunta
Por que as pessoas não podem vê-los

Só quando as nuvens vão dormir
Podemos ser vistos no céu
Nós estamos angustiados e sozinhos

Deus sabe que eu não quero ser um anjo

Eles vivem atrás do brilho do Sol
Separados de nós por uma distância sem fim
Eles precisam se agarrar nas estrelas (bem forte)
Para não caírem do céu

Só quando as nuvens vão dormir
Podemos ser vistos no céu
Nós estamos angustiados e sozinhos

Deus sabe que eu não quero ser um anjo (x5)

Só quando as nuvens vão dormir
Podemos ser vistos no céu
Nós estamos angustiados e sozinhos

Deus sabe que eu não quero ser um anjo (x5)


quinta-feira, 31 de março de 2011

Letras e estilo


Os Rammstein não se enquadram num gênero musical específico. O seu estilo é considerado industrial metal, porém os próprios membros da banda chamam seu estilo de "Tanz Metall". Como óbvio na sua música industrial ela está sempre associada a música eletrônica, no caso dos Rammstein é mais notável a influência do Techno. Acima de tudo, procuram em cada álbum fazer algo diferente do anterior, não mantendo um estilo. Apesar da banda demonstrar brutalidade na sua imagem, há senso de humor e protesto político nas letras. Algumas letras estão escritas de maneira dúbia, passíveis de terem dupla interpretação, podendo dizer-se que o sentido da letra varia segundo o ouvinte.

Formação da banda




O nome da banda vem de um acidente aéreo acontecido na pequena cidade alemã Ramstein em 1988, durante uma exibição em que três aviões italianos colidiram e caíram em cima da platéia, provocando a morte de setenta pessoas. A banda decidiu então pôr um "M" a mais no nome da banda. "Rammstein" literalmente pode ser traduzido como aríete. Das bandas que cantam em alemão é a que atingiu maior sucesso fora da Alemanha, principalmente com o segundo álbum "Sehnsucht" em  1997, depois com "Mutter" em 2001 e "Reise, Reise" em 2004, alcançando então o ápice do sucesso. O seu penúltimo trabalho, inicialmente anunciado como "Reise, Reise", acabou por ser denominado "Rosenrot" em 2005.O último álbum lançado pela banda chama-se "Liebe ist für alle da", com destaque para a polêmica musica "Pussy" causando mais uma vez polêmica e sucesso ao mesmo tempo e da mesma forma que a banda costuma apresentar-se nos concertos.

terça-feira, 29 de março de 2011

Till Lindemann



Till Lindemann, nasceu em Leipzig,a 4 de Janeiro de 1963 é o vocalista da grande banda de metal industrial alemã Rammstein.

Christoph Schneider



Christoph Schneider nascido em Berlim, no dia 11 de maio de 1966, é um músico alemão, conhecido por ser o baterista da banda de metal industrial alemão Rammstein.

Oliver Riedel



Oliver Riedel nasceu em Schwerin, no dia 11 de abril de 1971. É o  membro mais alto e é baixista da banda Rammstein.

quinta-feira, 24 de março de 2011

Christian Lorenz





Christian Lorenz nasceu em Berlim a 6 de novembro de 1966, é um músico alemão,desempenha a função de tocar teclado na banda Rammstein.

Paul Landers



Heiko Paul Hiersche mais conhecido por Paul Landers nascido em Berlim a 9 de dezembro de 1964 é um músico alemão, guitarrista e vocal de apoio da banda de metal industrial Rammstein.

Richard Kruspe

Richard Kruspe nascido em Wittenburg, a 24 de julho de 1967 é um guitarrista alemão, atual guitarrista e vocal de apoio da banda Rammstein.

terça-feira, 22 de março de 2011

Rammstein é uma banda Alemã formada em Berlim em Janeiro de 1994. As músicas são em sua maioria em Alemão e podem ser classificadas sob os estilos rock, industrial metal, NDH e rock industrial.